Korea ékkövei

Szószedet I. | Alapok

2020. február 2.
*A szószedetekben ki fogom írni romanizálva a szavakat, de a nyelvtanulós posztokban nem. Tudom, hogy szívás, de muszáj, hogy menjen romanizálás nélkül is az olvasás, mert az átírásból tanulni a kiejtést nagyon nem lesz jó. 

한국 사람 (hangug saram) = koreai ember/személy
한국어 (hangug-eo) = koreai nyelv (A koreaiaknak a koreai nyelvtanóra 국어 수업 (gug-eo sueob), de a 수업 -ot el lehet hagyni. 수업 = tanóra)
한국인 (hangug-in) = koreai ember/személy
한국 역사 (hangug yeogsa) = koreai történelem (az iskolában a történelemórát 한국사 수업 (hangugsa sueob)-nek hívják.)
한국 문화 (hangug munhwa) = koreai kultúra
한국 경제 (hangug gyeongje) = koreai gazdaság
한국 전쟁 (hangug jeonjaeng) = a koreai háború
한국주식시장 (hangugjusigsijang) = koreai tőzsde
한국어능력시험 (hangug-eoneunglyeogsiheom) = koreai nyelvvizsga (TOPIK)
대한민국 (daehanmingug) = Ez az ország hivatalos neve.
도시 (dosi) = város
이름 (ireum) = név
(jeo) = én (formális)
(na) = én (informális)
남자 (namja) = férfi
여자 (yeoja) = nő
(i) = ez
(ku) = az
(jeo) = (am)az (amikor valami nagyon messze van)
(got) = dolog
이것 (igeo) = ez (a dolog)
그것 (kugeo) = az (a dolog)
저것 (jogeo) = az (a dolog - ha nagyon messze van)
의자 (uija) = szék
탁자 (takja) = asztal
선생님 (seongsaengnim) = tanár
침대 (chimdae) = ágy
(jib) = ház
(cha) = autó
사람 (saram) = ember/személy
(chaek) = könyv
컴퓨터 (keompyuteo) = komputer
나무 (namu) = fa/erdő
소파 (sopa)= szófa
중국(jung-gug) = Kína
일본 (ilbon) = Japán
(mun) = ajtó
의사 (uisa) = doktor
학생 (haksaeng) = tanuló
이다 (ida) = lenni (angolosoknak: to be)
(ne) = igen
아니 (anyi) = nem
Kifejezések
안녕하세요 (annyeonghaseyo) = Helló/Jó napot!
감사합니다 (gamsahabnida) = Köszönöm!
지내세요? (jal jinaeseyo?) = Hogy vagy?
제발 (jebal) = Kérlek.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése