*A szószedetekben ki fogom írni romanizálva a szavakat, de a nyelvtanulós posztokban nem. Tudom, hogy szívás, de muszáj, hogy menjen romanizálás nélkül is az olvasás, mert az átírásból tanulni a kiejtést nagyon nem lesz jó.
Főnevek:
Főnevek:
나라 (nara)
= ország
가방 (kabang)
= táska/hátizsák
창문 (changmun)
= ablak
잡지 (jabji)
= magazin
방 (bang) = szoba
냉장고 (naengjang-go) = hűtőszekrény
개 (kae) = kutya
강아지 (kangaji)
= kölyökkutya/kiskutya
고양이 (koyangi)
= macska
쥐 (jwi) = patkány,
egér
펜 (pen) = toll
전화기 = phone
커피 (keopi)= kávé
식당 (sikdang)
= étterem
건물 (geonmul)
= épület
텔레비전 (tellebijeon) = televízió
미국 (mikuk) = USA
캐나다 (kaenada) = Kanada
호텔 (hotel)
= hotel
학교 (hakgyo)
= iskola
은행 (eunhaeng)
= bank
Határozószavak:
안 (an) = bent
위 (wi) = fent
밑 (mit) = lent
옆 (yeop)= mellett
뒤 (dwi) = mögött
앞 (ap) = előtt
여기 (yeogi) = itt
Ige:
있다 (itta) = lenni valahol
Melléknév:
있다 (itta) = birtokolni
valamit
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése