Korea ékkövei

Szószedet II.

2020. február 7.
*A szószedetekben ki fogom írni romanizálva a szavakat, de a nyelvtanulós posztokban nem. Tudom, hogy szívás, de muszáj, hogy menjen romanizálás nélkül is az olvasás, mert az átírásból tanulni a kiejtést nagyon nem lesz jó. 

Főnevek:

나라 (nara) = ország
가방 (kabang) = táska/hátizsák
창문 (changmun) = ablak
잡지 (jabji) = magazin
 (bang) = szoba
냉장고 (naengjang-go) = hűtőszekrény
 (kae) = kutya
강아지 (kangaji) = kölyökkutya/kiskutya
고양이 (koyangi) = macska
(jwi)  = patkány, egér
 (pen) = toll
전화기 = phone
커피 (keopi)= kávé
식당 (sikdang) = étterem
건물 (geonmul) = épület
텔레비전 (tellebijeon) = televízió
미국 (mikuk) = USA
캐나다 (kaenada) = Kanada
호텔 (hotel) = hotel
학교 (hakgyo) = iskola
은행 (eunhaeng) = bank

Határozószavak:

 (an) = bent
위 (wi) = fent
 (mit) = lent
 (yeop)= mellett
 (dwi) = mögött
 (ap) = előtt
여기 (yeogi) = itt

Ige:
있다 (itta) = lenni valahol

Melléknév:
있다 (itta) = birtokolni valamit

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése