Ezek a
prepozíciók határozzák meg, hogy melyik szó az alany, és melyik a tárgy a mondatban. Ezeket nem fogjuk tudni lefordítani sem angolra, magyar meg pláne nem, mivel mi
nem használunk ilyet.
는 (neun) or 은 (eun) - ALANY
Ezeket a prepozíciókat a szó után kell
tenni/mondani, ezzel jelezve, hogy az a szó a mondat alanya.
Akkor használd a 는-t, ha a szó
magánhangzóra végződik!
Példa:
나 = 나는 (én)
저 = 저는 (én)
Akkor használd az 은-t, ha a szó mássalhangzóra végződik.
Példa:
집 = 집은
책 = 책은
를 (reul) or 을 (eul) - TÁRGY
Ezeket a prepozíciókat a szó után kell tenni/mondani, ezzel jelezve, hogy az a szó a mondat tárgya.
Akkor használd a 를-t, ha a szó magánhangzóra végződik.
Akkor használd a 를-t, ha a szó magánhangzóra végződik.
Példa:
나 = 나를
저 = 저를
Akkor használd az
을-t, ha a szó mássalhangzóra végződik.
Példa:
집 = 집을
책 = 책을
És akkor most már
szépen tudunk is mondatokat képezni! Lássuk, hogyan!
(Borzasztó módon
fogom szemléltetni a dolgokat, szóval készüljetek fel.)
Mivel már
tanultuk a szórendet, ezért a koreai szórendnek megfelelően fogom pakolni a
magyar szavakat, remélem senki szemét nem fogja bántani. Kell ahhoz, hogy
megjegyezzétek a szórendet.
1. Én
beszélek koreaiul = én는 koreaiul를 beszélek.
는 az "én"-hez kapcsolódik, mivel az a mondat alanya.
를 a "koreaiul"-hoz kapcsolódik, mivel az a mondat tárgya.
를 a "koreaiul"-hoz kapcsolódik, mivel az a mondat tárgya.
Koreaiul: 나는 한국어를 할 수 있어요. (naneun hangug-eoleul hal su iss-eoyo.)
A 나 az 'én', és hogy
jelezd, hogy ez az alany, odateszed a végére, hogy 는, ebből lesz a 나는.
A 한국어 a 'koreaiul', és hogy jelezd, hogy az a tárgy, odateszed a végére, hogy 를, ebből lesz a 한국어를.
A 한국어 a 'koreaiul', és hogy jelezd, hogy az a tárgy, odateszed a végére, hogy 를, ebből lesz a 한국어를.
2. Én
kedvellek téged = Én는 téged를 kedvellek.
는 az 'én'-hez kapcsolódik, mivel az a mondat alanya.
를 a "te'-hez kapcsolódik, mivel ez a mondat tárgya.
를 a "te'-hez kapcsolódik, mivel ez a mondat tárgya.
Koreaiul: 나는 너를 좋아해 (naneun neoleul joh-ahae)
A 나 az 'én', és hogy jelezd, hogy ez az alany, odateszed a
végére, hogy 는, ebből lesz a 나는.
A 너 a 'te', és hogy jelezd, hogy az a tárgy, odateszed a
végére, hogy 를, ebből lesz a 너를.
3. Anyukám csirkét főz = Anyukám은 csirkét을 főz.
Az "은" az anyukám"-hoz kapcsolódik, hogy jelezd, hogy ez az alany.
Az 을 a "csirkéhez" kapcsolódik, hogy jelezd, hogy ez a tárgy.
Ez ugyanígy működik a melléknevekkel
is, csak azt ne felejtsd el, hogy a mellékneves mondatoknak nincsen tárgya!
1. A barátnőm
csinos: A barátnőm은 csinos.
“은” a "barátnőm"-höz kapcsolódik, mivel ez a mondat alanya.
“은” a "barátnőm"-höz kapcsolódik, mivel ez a mondat alanya.
2. A süti finom volt. = A süti는 finom volt.
“는” a "sütihez" kapcsolódik, mivel ez a mondat alanya.
“는” a "sütihez" kapcsolódik, mivel ez a mondat alanya.
Ajánlott posztok:
Korábbi nyelvtanulós poszt: A kijelentő mondat szórendje
Szószedet: Az alapok
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése