Korea ékkövei

Koreai internet szlengek

2020. október 27.
Amíg te azt írod, hogy "am" az "amúgy" helyett, és "nm" a "nincs mit" helyett, addig a koreaiak se restek lerövidíteni mindent, amit csak lehet a szöveges (főleg online) üzenetek, posztok írásakor. Ezekből hoztam most el nektek jó párat.


ㅋㅋ – [keke] – ez a nevetés "hangja", magyarul a "hahaha" megfelelője.
ㅠㅠ / ㅜㅜ – szomorú/sírós szemek
ㅎㅎ – [하하/haha] – Haha.
ㅇㅇ – [/ung] – Igen.
ㅉㅉ – tsk tsk (az a ciccegős hang, amit a nyelveddel adsz ki, mikor valami/valaki nem tetszik.)
ㅇㅋ – [오키/oki] – Oké.
ㄱㅅ – [감사/kamsa] – Köszi.
ㅊㅋ – [축하 / chokha] –  Gratulálok.
ㄴㄴ – [노노 / nono] – Nem.
ㅈㅅ – [죄송 / joesong] – Bocsi.
ㄱㄷ – [기다려 / kidaryeo] – Várj!
ㄱㄱ – [고고 / gogo] – Gogo. Menjünk!
ㅂㅂ – [바이바이 / baibai] – Bye Bye. (Szia-szia, viszlát)
ㄷㄷ – [덜덜 / deoldeol] – A félelem kifejezésére használják.
ㅅㄱ – [수고 / sugo] – Szép munka!
ㅎㅇ – [하이 /hai) – Szia.
2 – [hailo] – koreaiban a 2  tehát kiejtve ugyanaz, mintha azt mondanák, Helló.
ㅇㄷ – [어디/eodi] – Hol? vagy [어디야/eodiya?] – Hol vagy?
ㄱㅊ – [괜찮아/gwaenchanha] – (Minden) rendben.
 – Ez a középső ujjunkat reprezentálja.
ㄹㄷ– [레디/ready] – Kész vagy?/Készen állsz?
ㅁㅊ– [미친/michin] – Őrült.

Káromkodások

ㄷㅊ – [닥쳐/dagchyeo] – Fogd be!
ㅅㅂ– [시발/sibal] – Basszus! / Bassza mag!
ㄲㅈ – [꺼져/kkeojyeo] – Tűnj el! 

Számokhoz köthető rövidítések

– [감사/kamsa] - Köszönöm. (Koreaiban a 'sa' 4-et jelent.)
1004 = angyal (Koreaiban az 1004-et úgy mondod, hogy 천사 (cheonsa -> cheon = 1000, sa=4), de az "angyal" szót is ugyanígy mondod.)
– [바보 /babo]: Hülye. (Az öt koreaiul  (o))
– Eredetileg a 미워 (miwo)-ból alakult át, ami azt jelenti, "utállak".

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése